TransPerfect

Chef d’équipe linguistique - Linguist Team Lead

CA-QC-Montreal
Code d'identification du poste
2017-9653
Catégorie
Linguist

Responsabilités

Le chef d’équipe joue un rôle clé au sein du service linguistique, dans le cadre des activités de Translations.com Montréal. Les chefs d’équipe gèrent deux linguistes ou plus. Ce poste hybride vise à soutenir les activités quotidiennes des linguistes dans un domaine d’expertise particulier. Ce poste, qui combine des tâches linguistiques et des responsabilités de direction, convient parfaitement à ceux qui aiment assumer plusieurs fonctions dans le secteur de la création de contenu. La proportion du travail variera d’une semaine à l’autre, mais environ 40 % du temps sera consacré aux tâches linguistiques et environ 60 % aux tâches de direction.

 

Les chefs d’équipe assument l’ultime responsabilité de la qualité et de la ponctualité du travail et des décisions en matière de personnel liées aux employés qui relèvent directement d’eux, et ce, sous la directive de leur supérieur immédiat.

  • S’assurer que tous les membres du personnel sous leur responsabilité suivent toutes les procédures pertinentes, utilisent la technologie appropriée en tout temps, exécutent toutes les tâches requises et sont formés à cet égard.
  • Organiser des réunions individuelles et planifier et exécuter des séances de formation avec les employés qui relèvent directement d’eux, et ce, sous la supervision de leur directeur.
  • Agir comme premier point de contact pour les employés qui relèvent directement d’eux, afin de résoudre les problèmes et de bien transmettre les problèmes à leur superviseur, au besoin.
  • Assurer la gestion quotidienne proactive de leur équipe.
  • Assurer l’attribution quotidienne des tâches au sein de leur équipe, résoudre tous les problèmes qui surviennent au sein de leur équipe et travailler directement avec les membres de l’équipe pour veiller à l’exécution efficace du travail.
  • Réorganiser les horaires de travail dans les situations d’urgence et intervenir pour accomplir les tâches linguistiques, au besoin.
  • Travailler en vue d’accomplir les objectifs établis par leur directeur.
  • Collaborer avec leur directeur pour contribuer à générer des idées pour l’amélioration continue à l’échelle de l’équipe et du service.
  • Repérer les problèmes et les faiblesses au sein de l’équipe et proposer des solutions avec le soutien de leur superviseur.
  • Établir une bonne communication avec chacun des membres de l’équipe, veiller à ce qu’ils restent motivés, les aider à atteindre leurs objectifs établis (mesures et qualité normalisées, objectifs S.M.A.R.T., perfectionnement professionnel, etc.) et assurer le suivi de leurs progrès.
  • Accomplir des tâches linguistiques (c.-à-d., traduction, révision) liées à un ou plusieurs des domaines cibles suivants : finances, ressources humaines, marketing, commerce de détail, technique.
  • Utiliser les mémoires de traduction et les glossaires et en assurer l’entretien.
  • Représenter le service linguistique, à l’occasion, en participant à des appels avec les clients pour mieux comprendre leurs préférences, mettre à jour les guides stylistiques, les glossaires, les instructions et les documents de référence et aborder les problèmes dès qu’ils surviennent.

 

 

The Team Lead is a key player of the Linguistic Department, as part of the operations at Translations.com Montreal. Team Leads manage two or more linguists. This hybrid position is designed to support the day-to-day activities of linguists in a specific area of expertise. A combination of linguistic work and managerial responsibilities, this role is perfect for those who like to wear many hats in the content creation space! The work ratio will vary week-to-week, but is estimated to be at 40% time spent on linguistic tasks vs. 60% on managerial tasks.

 

Team Leads are ultimately responsible for the quality and timeliness of work and personnel decisions related to their direct reports, with the guidance of their direct supervisor.

  • Ensure that all personnel reporting to them follow all relevant procedures, utilize proper technology at all times, and are trained in and perform all of their required duties
  • Conduct one-on-one meetings and plan and execute training sessions with direct reports, with the supervision of their manager
  • Be the first point of contact for direct reports to resolve issues and properly escalate to their supervisor as required
  • Day-to-day pro-active management of their team
  • Ensure daily job placement for their team, troubleshoot any and all issues that arise with their team, and work directly with team members to ensure effective execution of the work
  • Rearrange work schedules in emergency situations and jump in on linguistic tasks when required.
  • Work towards objectives established by their manager.
  • Work with manager to help generate ideas for improvement on a team and departmental level.
  • Identify issues/weaknesses within the team and propose resolutions with the support of their supervisor
  • Establish a good communication each team members, keep the them motivated, help them to reach their establish goals (standard metrics & quality, S.M.A.R.T. goals, professional development, etc…) and track their progress.
  • Perform linguist tasks (i.e. translate, proofread) related to at least one of these targeted industries: finance, HR, marketing, retail, technical.
  • Maintain and use translation memories and glossaries.
  • Occasionally represent the Linguistic Department by taking part in client-facing calls to gain a better understanding of client preferences, update style guides, glossaries, instructions and reference material and address issues as they arise.

Compétences

COMPÉTENCES REQUISES:

  • Excellentes aptitudes de communication en (tant à l’écrit qu’à l’oral) et excellentes connaissances culturelles des langues source et cible (anglais et français du Canada).
  • Excellentes aptitudes de communication en anglais (tant à l’écrit qu’à l’oral).
  • Être un décideur confiant.
  • Bonnes aptitudes à établir des relations et à travailler avec diverses personnalités.
  • Aptitudes en résolution de problèmes et esprit critique exceptionnels.
  • Souci du détail exceptionnel.
  • Capacité à faire preuve de professionnalisme dans toutes les situations, surtout avec des échéances serrées.
  • Capacité à maintenir le professionnalisme, la concentration et l’orientation sur les résultats sous pression et avec des échéances serrées.
  • Attitude positive face au changement, façon de penser axée sur le client et approche proactive envers la prévention et la résolution de problèmes.

 

EXPÉRIENCE ET QUALIFICATIONS REQUISES:

  • Au moins un baccalauréat, un certificat en traduction ou un diplôme équivalent.
  • Parfaite maîtrise du français canadien et excellente maîtrise de l’anglais.
  • 2+ années d’expérience en traduction ou en révision de documents dans les domaines d’expertise.
  • Excellente maîtrise des logiciels MS Office et Adobe (marquages sur PDF).
  • Expérience avec d’autres plateformes de partage de documents, un atout.
  • 2 années d’expérience dans un poste avec des responsabilités de direction.
  • Toute expérience précédente en gestion de personnel sera considérée comme un atout.

 

REQUIRED SKILLS

  • Excellent (written and verbal) communication skills and cultural knowledge of target and source languages. (English and French for Canada).
  • Excellent communication skills (both written and verbal) in English.
  • Be a confident decision-maker.
  • Be a good at relationship-building and working with a variety of different personalities.
  • Exceptional problem solving/critical thinking skills.
  • Exceptional attention to details.
  • Ability to maintain professionalism in all situations, especially under tight deadlines.
  • Ability to maintain professionalism, focus and result-orientation under pressure and tight deadlines
  • Positive attitude in the face of change, client-centered mind-set and pro-active approach to problem avoidance and resolution

 

REQUIRED EXPERIENCE AND QUALIFICATIONS

  • Minimum Bachelor's degree, Translation Certificate, or their equivalent.
  • Native fluency in Canadian French and near-native fluency in English.
  • 2+ years of prior industry experience in translating and proofreading documents in the areas of expertise.
  • Strong MS Office and Adobe software skills (i.e. PDF mark-ups).
  • Experience with other document sharing platforms is considered an asset.
  • 2 years of past experience with managerial responsibilities.
  • Previous experience in managing people is considered an asset.

Vue d'ensemble

À propos de TransPerfect

Depuis plus de 20 ans, TransPerfect fournit des solutions complètes de langues et de technologies pour aider ses clients à communiquer et à transiger plus efficacement sur le marché mondial. Doté d’un système de gestion de la qualité certifié aux normes CAN/CGSB-131, ISO 9001:2015 et ISO 17100:2015, TransPerfect offre une gamme complète des services de soutien linguistique et professionnel, entre autres, la traduction, l’interprétation, le marketing interculturel, la mondialisation de sites Web, le sous-titrage, les voix hors champ, la formation et l’apprentissage et des services de soutien juridique. TransPerfect offre aussi une suite de technologies de pointe qui réduit considérablement les coûts et améliore l’uniformité dans l’ensemble du processus de traduction. Ceci fait de TransPerfect le fournisseur de choix pour les plus grandes sociétés multinationales mondiales.

 

Ses recettes annuelles de plus de 470 M$ font de TransPerfect le plus important fournisseur de services linguistiques et de solutions technologiques privé au monde. Depuis ses bureaux dans plus de 90 villes sur six continents, TransPerfect offre une gamme complète de services dans plus de 170 langues à des clients du monde entier. Son engagement inégalé en ce qui a trait à la qualité et au service à la clientèle fait de TransPerfect une société entièrement certifiée aux normes ISO 9001 et ISO 17100. Le siège social mondial de TransPerfect est à New York, en plus des sièges régionaux à Londres et Hong Kong.

 

TransPerfect est un employeur offrant l’égalité professionnelle.

 

 

About TransPerfect

For more than 20 years, TransPerfect has provided comprehensive language and technology solutions to help our clients communicate and conduct business more effectively in a global marketplace. Equipped with a quality management system certified to both the ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015 standards, TransPerfect provides a full array of language and business support services, including translation, interpretation, multicultural marketing, website globalization, subtitling, voiceovers, staffing services, e-learning and training, and legal support services. TransPerfect also offers a suite of next-generation technologies that significantly reduce costs and improve consistency throughout the translation process, making TransPerfect the vendor of choice for the world's leading multinationals.

 

With annual revenues of over $550 million, TransPerfect is the world's largest privately held provider of language services and technology solutions. From offices in more than 90 cities on six continents, TransPerfect offers a full range of services in 170+ languages to clients worldwide. With an unparalleled commitment to quality and client service, TransPerfect is fully ISO 9001 and ISO 17100  certified. TransPerfect has global headquarters in New York, with regional headquarters in London and Hong Kong.

  

TransPerfect is an equal opportunity employer.

Choix

Sorry the Share function is not working properly at this moment. Please refresh the page and try again later.
Share on your newsfeed